狂到骨子里的宋词 (译文+创作背景)~

腾讯体育直播免费下载
你的位置:腾讯体育直播免费下载 > 新闻动态 > 狂到骨子里的宋词 (译文+创作背景)~
狂到骨子里的宋词 (译文+创作背景)~
发布日期:2025-10-26 07:42    点击次数:107

图片

01

《西江月·腹内胎生异锦》

—柳永

腹内胎生异锦,笔端舌喷长江。

纵教片绢字难偿。

不屑与人称量。

我不求人富贵,人须求我文章。

风流才子占词场。

真是白衣卿相。

【译文】

腹中孕育着奇异的锦绣文章,笔端和舌尖能倾泻出如长江般的才情。

纵然用一片绢帛来酬谢我的文字也难以偿还。

不屑于和他人比较高下。

我不祈求别人的富贵,别人却必须求我的文章。

我这风流才子在词坛独占鳌头。

实在是不穿官服的卿相。

【背景】

柳永原名三变,因科举落第写下《鹤冲天》自嘲“忍把浮名,换了浅斟低唱”,导致宋仁宗直接在其考卷批注“且去填词”。《西江月》便是在这种怀才不遇的背景下诞生,通篇充斥着对功名富贵的不屑,堪称古代文人对抗世俗的最强音。

02

《鹧鸪天·西都作》

—朱敦儒

我是清都山水郎,天教分付与疏狂。

曾批给雨支风券,累上留云借月章。

诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?

玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

【译文】

我本是天上管理山水的郎,天生性格是懒散和疏狂。

天帝曾批给我管理风露的诏书,我也多次上呈留云借月的奏章。

诗一写就是万首,酒一饮就是千杯,何曾正眼看过侯王?

天上玉楼金阙我懒得归去,只愿插着梅花醉卧在洛阳。

【背景】

此词即创作于其离开京师、返归洛阳的途中,集中体现了他早年淡泊名利、傲视权贵的襟怀。这首《鹧鸪天》既呼应其年轻时隐居洛阳时纵情山水、诗酒自娱的生活状态,也展现了他对世俗荣华的疏离与对精神自由的追求。

03

《一剪梅·余赴广东实之夜饯于风亭》

—刘克庄

束缊宵行十里强。挑得诗囊,抛了衣囊。天寒路滑马蹄僵,元是王郎,来送刘郎。

酒酣耳热说文章。

惊倒邻墙,推倒胡床。

旁观拍手笑疏狂。

疏又何妨,狂又何妨?

【译文】

举着捆麻火把在夜里走了十里有余。

只顾得挑着诗囊赶路,却丢掉了衣囊。

天气寒冷道路湿滑马蹄都冻得发僵,原来是王先生实之,来送刘先生克庄。

酒喝到半酣耳根子发热谈论着文章。

论说声惊倒了邻居的墙,推倒了胡床。

旁观的人拍手笑这两人太粗疏狂放。

我们回应说粗疏又怎样,狂放又怎样。

【背景】

这首词创作于宋理宗嘉熙三年(1239年)的冬天,彼时刘克庄遭贬,前往广东出任广南东路提举常平官一职,好友王迈前来为他送行。王迈,表字实之,与刘克庄情谊深厚,二人相知相惜,在这离别之际,诸多复杂情绪交织,也为词作的诞生添了几分特殊背景与意味。

04

苏轼《满庭芳·蜗角虚名》

—苏轼

蜗角虚名,蝇头微利,算来著甚干忙。

事皆前定,谁弱又谁强。且趁闲身未老,尽放我、些子疏狂。

百年里,浑教是醉,三万六千场。

思量。

能几许,忧愁风雨,一半相妨,又何须抵死,说短论长。幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。

江南好,千钟美酒,一曲满庭芳。

【译文】

蜗角般的虚名,蝇头般的薄利,有什么值得为之忙碌不停呢?

名利得失之事自由因缘,得者未必强,失者未必弱。

赶紧趁着闲散之身未老之时,抛开束缚,放纵自我,逍遥自在。

即使只有一百年的时光,我也愿大醉它三万六千场。

沉思算来。

一生中有一半日子是被忧愁风雨干扰,又有什么必要一天到晚说长说短呢,不如面对这清风皓月,以苍苔为褥席,以高云为帷帐,宁静地生活。

江南的生活多好,一千钟美酒,一曲优雅的《满庭芳》。

【背景】

《满庭芳》的诞生年份已难以精准溯源。不过,深入剖析词中承载的内容、体悟字里行间流露出的情感,不难发现,它是苏轼在遭遇人生挫折后的作品。彼时,苏轼仕途受挫,被贬黄州,人生陷入低谷,此词大概率创作于公元1082年(宋神宗元丰三年)被贬黄州之后的数年间,在那段艰难岁月里,苏轼将内心的复杂情绪凝于笔端,创作了这一作品。

05

《满江红·写怀》

—岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!

驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

【译文】气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆、一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片、仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华、花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来、收复旧日河山,朝拜故都京阙。

【背景】

关于此词的创作背景,学界尚存争议。一说认为词作当写于宋高宗绍兴二年(1132)前后,此时岳飞正率军转战江南,抗金大业初启;另一说则以绍兴四年(1134)为创作节点,即岳飞克复襄阳六郡、因功晋升清远军节度使之后。两种观点均以岳飞军事生涯的关键阶段为依托——前者紧扣其早期收复失地的壮志,后者则关联其首次取得重大北伐胜利后的心境,学界尚未形成统一结论,而两种说法均为探究词作情感内涵提供了重要的历史语境参照。

06

《江城子·密州出猎》

—苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。

鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【译文】

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。

为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,亲自射杀猛虎,我要像孙权一样。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮。

两鬓微微发白,这又有何妨!

什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?

那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。

【背景】

此词诞生于宋神宗熙宁八年(公元1075年)的金秋时节,彼时词人正于密州(即今山东诸城之地)担任知州一职,仕途颇为坎坷。值此密州大旱之年,苏轼亲率僚属赴常山虔诚祈雨。归途之中,一行人于黄茅冈策马驰骋、弯弓射猎,这场围猎盛事不仅重燃了词人自少年时代便深植心间的报国宏愿,更催生了这首传世佳作。该词作为宋代早期抒发爱国壮志的豪放词篇,在题材选取与意境营造上均展现出非凡的开创性价值。

07

《临江仙·未遇行藏谁肯信》

—侯蒙

未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。

无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。

才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。

雨馀时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。

【译文】

未显达时的行为踪迹谁会相信,如今才彰显出声名与踪迹。无缘无故有良匠描绘我的容貌身形。正对着风轻轻借力,一下子升入高空之中。刚得到风吹助身渐稳,还疑心是远赴月宫而去。雨后的时分夕阳一片通红。有几人在平地上,看我在青空之中。

【背景】

据宋人洪迈《夷坚志》记载,侯蒙早年困于科场长达数载,直至三十一岁才获中举人。因容貌异于常人,他时常成为乡邻戏谑的对象——曾有好事者将其肖像绘于风筝之上,趁风引线送入云霄,借“风筝登天”的意象暗讽其仕途妄想。当这幅含讥带讽的“涂鸦风筝”飘到侯蒙面前时,他非但未动怒,反而触景生情,提笔在风筝上题下此词,以幽默自嘲的笔触反将讥诮化为壮志,成就了一段“以词回讽、借物明志”的文坛轶事。

08

《贺新郎·甚矣吾衰矣》

—辛弃疾友

邑注中园亭,仆皆为赋此词注。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!

白发空垂三千丈,一笑人间万事。

问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。

情与貌,略相似。

一尊搔首东窗里。

想渊明、停云诗就,此时风味。

江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。

回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。

知我者,二三子。

【译文】

铅山县里的园亭,我都分别给它们题了《贺新郎》这个词。一天,我独自坐在停云堂,水声山色,竞相前来使我高兴。我想,这是不是溪水和青山看到我为别处写了词,也叫我照例给停云堂写一首。于是我就写下了这几句,差不多近似于陶渊明《停云》诗思念亲友的意思。

我已经很衰老了。

真令人惆怅、平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少!

这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。

问还有什么事、能真正让我感到快乐?

我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。

不论情怀还是外貌,都非常相似。

把酒一尊,在窗前吟诗,怡然自得。

想来当年陶渊明、写成《停云》之时,也是这样的感觉吧。

江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛。

在酒酣之际,回头朗吟长啸、云气会翻飞,狂风会骤起。

我不为没见到古人(陶渊明)而感到遗憾,我遗憾的是像他那样的古人不曾见识我这样的疏狂傲气。了解我的,还是那几个朋友。

【背景】

此词当作于宋宁宗嘉泰元年(1201)春。早在绍熙五年(1194)秋,辛弃疾便从福建安抚使任上罢职,至此时已被投闲置散七年。他在信州铅山(今属江西)东期思渡瓢泉旁筑新居、建园亭,其中“停云堂”取名自陶渊明《停云》诗意。这首词便是他于停云堂上观览风物、思念故旧有感而作。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。